Рейтинг@Mail.ru

«Замуж не хочу!» Добровольное одиночество. Отрывок из книги Jon Boyes&S.Piraban «A life apart».

Очередная публикация Сайта Востоколюба о горных народах Таиланда посвящена теме женского одиночества у хмонгов.

Hmongs

Женщины-хмонги. Танец.

Надоа 20 лет и она одинока. Иногда она выходит работать в поле со своими родителями. Но чаще всего ее можно застать сидящей около дома своих родителей за вышивкой одежды. Считается, что 20 лет уже слишком много, чтобы оставаться одинокой по стандартам хмонгов, но Надоа это не беспокоит. Она надеется, что ей никогда не придется выходить замуж. Но если этого все-таки не избежать, она хочет отложить этот день насколько угодно долго.

Надоа: Я видела моих родителей и другие семьи и я уверена, я не хочу замуж. Если будет совсем тяжело, тогда придется выходить замуж, но это ужасная вещь для меня. Я состарюсь очень быстро — за один год замужества. Так было со всеми моими подругами. Одной из моих подруг столько же лет, сколько и мне. У нее сейчас три ребенка и она выглядит очень старой, как старая 35-летняя женщина. Ей приходится много работать в полях, а еще и присматривать за детьми. Она всегда очень занята. Сейчас она очень худая. У нее нет времени для себя. Но все равно мне кажется она еще счастлива со своим мужем. Ее муж не слишком плохой.

Интервьюер: Итак, ты решила не выходить замуж?

Надоа: Конечно. Если бы мне пришлось выйти замуж, это было бы не для меня, а для моих родителей. Одна из причин почему я не хочу замуж — это потому, что я видела как много детей у моих родителей. Моя мама вынуждена очень много работать. У нас никогда нет достаточно денег, чтобы купить еду. И никогда не бывает достаточно овощей. Я боюсь выходить замуж. Вначале замужества некоторые мужчины бывают милыми, они каждый день помогают своим женам работать в поле. Но я видела, что после того, как женщина рожает ребенка, мужчина о ней не заботится. Даже когда она беременная и хочет чего-нибудь съесть и просит своего мужа пойти и купить это для нее, он ее не слушает. И ей приходится плакать.

hmongs

В поле.

Я помню, когда моя подруга была беременная она чувствовала себя плохо и очень похудела. Она не могла ничего кушать и каждый день ее сильно тошнило. До этого она никогда не пила кофе, но тут ей вдруг очень сильно захотелось попробовать его. Она не могла прекратить думать о кофе. Она слышала, что фаранги пьют кофе на завтрак. Она захотела узнать как он отличается от китайского чая.

Она не знала как его сделать, как приготовить. Она только о нем слышала и все. Она попросила своего мужа купить ей немножко кофе в Чианг Конге. Ее муж знал этот слово и он мог прочитать слово кофе на тайском. Он поехал в Чианг Конг, но потратил деньги на ужин и не купил для нее кофе. Поэтому она пришла ко мне домой и попросила меня, чтобы я попросила кофе у вас и Джона. Помните я к вам приходила? Потому что муж ее так и не принес ей кофе.

Сейчас ее живот очень большой и будет очень плохо, если родится девочка. Будет несчастной до самой своей смерти. Я видела, что замужние женщины выглядят не так, как раньше. Они уже не симпатичные. Они теряют свою красоту.

hmongs

Дети всегда с мамой.

Женщинам приходится везде брать с собой детей. Даже, когда женщина идет в город, чтобы что-то купить или продать, она должна взять с собой своего ребенка. А мужчины ходят куда хотят. И их не волнует, что их женщины беспокоятся о них. Им все равно, что женщины несчастные.

Мужчины не хотят, чтобы женщины сидели дома. Они думают, что покупают женщин, чтобы те работали. Некоторые хмонги, кто уже женат и имеет по два или три ребенка, продолжают флиртовать с другими девушками. Их не волнует, что думают по этому поводу их жены. Если она слишком много жалуется или даже если совсем чуть-чуть, муж может приказать ей уходить, убираться прочь и оставить детей с ним. Или иногда мужчина может сказать, что когда они только поженились, он делал всю работу и что дом и ферму они имеют потому, что в прошлом он много работал и если женщина сейчас не будет делать всю работу, пусть уходит из дому.

Интервьюер: Что вы думаете о своих родителях?

Надоа: Об отце и матери? Все, что они умеют, так это делать детей. У них очень много детей, полный дом. Они ничего не смыслят в лечебных травах. Мне не нравится, что у меня так много братьев и сестер. В нашей семье только несколько человек много работает. Моя мама и я. Мы много работаем на кукурузных полях. Но когда мы продаем урожай, деньги всегда забирает отец. У него всегда куча карточных долгов, которые он должен отдавать.

hmong

Дети хмонгов работают с малых лет.

Я так много повидала, что не хочу замуж. Я не хочу так тяжело работать до самой своей смерти. Если я буду помогать моей маме на полях, тогда я думаю у нас появятся деньги и для мамы и для меня, для моих младших братьев и сестер, а не только для моего отца. Я не хочу работать, если он забирает все деньги.

Если мне придется выйти замуж, я не хочу заводить детей. Я хочу, чтобы у меня было время для себя. Мои родители очень бедные, поэтому я буду работать для моей мамы, братьев и сестер. Сейчас, если я хочу работать — работаю, если не хочу — нет. И никто не жалуется.

 

Перевод: Елена Кущ.

 

04.04.2013

Facebook Comments

Поддержите Сайт Востоколюба ссылкой в социальных сетях


Вы можете оставить комментарий, или Трекбэк с вашего сайта.

Комментарии:

Оставить комментарий

Яндекс.Метрика